Summary of Final Oral Presentation 2020-2021

キルギスの無国籍者や日本の難民について Stateless in Kyrgyzstan and Refugees in Japan

Jordan Antonio (University of Hawaiʻi at Mānoa)

日本はキルギスに対して毎年数十億円の政府開発援助を行っている。文化交流も盛んであり日本に対するキルギスの好感度は高い。しかし、難民、移民、無国籍者に対する両国の対応は非常に異なる。1990年代、キルギスはソビエト連邦の解体により逃れてきた無国籍者全員に国籍を与えるという対応を取った。これは経済政策の一環でもあった。一方、日本では「出入国管理及び難民認定法改正案」が提出されるなど、難民への対応が厳しくなっている。日本は労働力不足であるが、なぜ難民受け入れに大変消極的なのか。本発表ではキルギスと日本の状況を説明し、難民政策が異なる理由について述べる。

Japan gives tens of millions of dollars in Overseas Development Aid (ODA) to Kyrgyzstan every year. The two countries have good diplomatic relations and enjoy cultural exchange. However, their approach towards refugees, immigrants, and stateless peoples varies drastically. In recent years, Kyrgyzstan has taken proactive measures to effectively eliminate statelessness that was caused by the dissolution of the USSR. Although Japan is one of the largest donors to the UNHCR, they have consistently enforced strict immigration policies that have severely limited refugee resettlement. Japan's economic and immigration situation differs greatly from Kyrgyzstan, but granting citizenship to larger numbers of refugees has both humanitarian and economic benefits.

日本における共同親権の導入 ―DV防止法、特に保護処分に関する諸問題を中心に― The Introduction of Joint Custody Into Japan: Focusing On Japan’s Domestic Violence Prevention Act and the Protection of Victims

Anna Araki (New York University)

近年、日本では離婚後の両親の間で、子どもの親権をめぐる争いが増加している。これらの争いの多くは、日本が採用している単独親権制度によって生じる問題だと見なされている。そのため、日本は諸外国で採用されている共同親権を導入するべきだと考える人は少なくない。しかし、共同親権を導入する際に注意すべき点の一つは、元配偶者からのドメスティック・バイオレンス(以下「DV」)被害から逃れた親が危険に晒される可能性があることである。日本では、DV被害者を保護するために「配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律」(以下「DV防止法」)が施行されているが、これは十分な対策であるとは言い難い。そこで本発表では、共同親権導入に先立って、DV被害者を保護する制度整備を行うべきだと主張し、DV防止法における問題点をいくつか検討する。

In recent years, the number of disputes over child custody among divorced parents in Japan has been increasing. Many of these disputes are believed to be a result of Japan’s adoption of a single-custody system, and therefore the demand for Japan to introduce a joint-custody system has been rising. However, one potential risk that comes with introducing joint-custody is the risk of putting parents who are victims of domestic violence from an abusive ex-spouse or partner in danger. While Japan enacted the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims (“Domestic Violence Prevention Act” for short) in 2001 in an effort to protect victims of domestic violence, its effectiveness has been called into question by many. In this presentation, by providing a critical analysis of Japan’s Domestic Violence Prevention Act, I will argue that prior to adopting a joint-custody system, Japan must prioritize the creation of sufficient protection measures for domestic violence victims.

疫病退散にまつわる妖怪とその流行 ―コロナ禍の民俗学ケーススタディー― Viral Monsters for a Viral Era: Japan’s folkloric response to the CoVID-19 pandemic

Isabel Bush (The College of William & Mary)

「妖怪」という民俗学的な想像上の生き物は、多くの昔話で人間に関わり、わんぱくで超自然的な怪物だと考えられている。新型コロナウィルスが広く日本の社会に影響を与えた2020年早春のパンデミック下で、新しい妖怪が再発見された。このアマビエ、アマビコ、ヨゲンノトリといった妖怪は、インターネット上のミーム再生成、あるいは画像尊崇により人気が高まった。この妖怪の遍在化は、ユーザーが作り出したコンテンツを支えるSNSやウェブサイト等のオンライン空間上で進行していき、国や地方自治体の公衆衛生に関するキャンペーンや宗教的・世俗的商品市場で統合される以前において、日本社会の中で「ウイルス的名声」を獲得することとなったのである。

Japan’s folkloric creatures, or yōkai, are often thought of as supernatural forces of mischief whose interactions with human life are the stuff of old tales. When the CoVID-19 pandemic began to affect broader Japanese society in early spring 2020, a newly rediscovered genre of yōkai who protect against pandemic by memetic recreation or image-veneration began to grow in popularity. This ubiquity started brewing in online spaces that support user-created content, gaining (it must be said) viral fame among Japanese users before being integrated into public health campaigns for national and local governments, as well as a nigh-on-insatiable market for both religious and secular consumer goods.

現代日本における仏教と世俗化の関係 Buddhism and Secularization in Contemporary Japan

Sasha Chanko (Stanford University)

本発表では日本における宗教と世俗化の関係を取り上げる。現在日本の寺院は減少傾向が続いており、その理由として世俗化が指摘されている。しかし、世俗化を理由とする見方に反対する意見や、そもそも世俗化は日本に見られないとする意見も少なくない。「世俗化」というのは西欧の啓蒙思想やプロテスタントを論じる際の枠組みであり、現代日本のコンテクストで使用する場合には、その意味や定義を考え直す必要がある。本発表では「世俗化」を定義し、それを基に日本の仏教と「世俗化」がどのような関係にあるかについて述べる。

This presentation focuses on secularization and its relationship to religion in Japan. At present, there is a concerning and significant trend of temple decline in Japan, the cause of which scholars of religion often attribute to secularization. However, there are also those who argue that there is no secularization in Japan—and that there are even desecularizing forces coursing their way through the country. “Secularization” as a concept originated from Enlightenment ideas and is based in a Protestant understanding of religion. Therefore, when used in a Japanese context, we must rethink the meaning and definition of “secularization.” In this presentation, I explain my definition of “secularization” and use this Japan-appropriate conceptualization to explain how Japanese Buddhism and “secularization” are deeply connected.

北朝鮮帰還事業 ―そこは本当に「楽園」だったのだろうか― The Truth about "Paradise" - An examination of the "repatriation" of Ethnic Koreans from Japan

Yeonjun Cho (University of Virginia)

1960年代から1980年代まで、日本政府と北朝鮮政府の協力のもと、在日コリアンを北朝鮮に送還する「帰還事業」が行われた。当時、労働力が大量に必要だった北朝鮮は、自国を「地上の楽園」と形容して帰還事業を強力に推進した。一方、日本は、在日コリアンを経済的に保護する責任から逃れるため全面的に協力した。しかし、在日コリアンたちが自分の人生を描いた映画や回顧録によると、当時の北朝鮮の姿は「地上の楽園」とはかけはなれていたようだ。本発表は、当時の北朝鮮における在日コリアンの生活の実態を、メディアを通じて多様な観点から描き出そうとするものである。

From the 1960s to the 1980s, the Japanese government worked together with the North Korean government to start a mass-repatriation movement of Zainichi Koreans (Ethnic Koreans living in Japan) to North Korea. At the time, North Korea proclaimed their country as a “Paradise” and eagerly cooperated with Japan, who wanted to remove themselves from the duty of financially supporting the Zainichi Koreans. However, the media written by the Zainichi Koreans that reflect back on this event seems to describe North Korea as a place far removed from being a “Paradise”. This speech will attempt to describe the true nature of the life of the repatriates through a variety of perspectives by utilizing academic papers, news articles, and movies.

文部省『民主主義』精読 ―戦後精神の構築― A Close Reading of "Democracy": The Construction of Postwar Spirit

Hamish Clark (University of Melbourne)

戦後まもない1946年に発行され、1953年まで中学校および高等学校で使用された文部省著作教科書『民主主義』は、実際のところ日米合作の特異な社会科教科書であった。『民主主義』は従来、日本の研究者や占領軍関係者たちから民主的な理想を熱く語ったと極めて高く評価されてきた。しかしながら、今日の視点で読むと多分に政治的偏向が認められる。本発表では『民主主義』から戦争責任と占領政府に関する言説を抽出し、その問題点を論じる。

Published shortly after the Second World War, Democracy was a social studies textbook issued by the Ministry of Education to expound the country’s new political order to Japanese students. Written by both American occupation staff and Japanese bureaucrats, the textbook was a mandatory part of the national curriculum between 1948 and 1953 in both junior and senior high schools. To date, Democracy has been lavishly praised as the zenith of post-war democratic education by occupation officials and Japanese scholars. Yet, close-reading of the text reveals troubling positions on war responsibility and a propagandistic view of the occupation government. As such, my presentation offers a critical reappraisal of this key source in the history of post-war education in Japan.

『少年ジャンプ』の典型 Shounen Jump's Stock Protagonist

Michael Clogston (University of California, Davis)

『(週刊)少年ジャンプ』は小中学生を読者層とした漫画雑誌で、1968年に創刊された。2020年の発行部数は約600万部である。21世紀に入ると、『少年ジャンプ』は日本だけではなく、世界中で読者をひきつけるようになった。スポーツ、青春、アクションなど様々なジャンルの作品があるが、どの主人公も世界中の読者を魅了してやまない。なぜ『少年ジャンプ』作品の主人公はこんなにも魅力的なのだろうか。本発表では「ハイキュー!!」、「青のフラッグ」、「呪術廻戦」という3つの漫画を取り上げ、それぞれの漫画の設定、主人公の性格や成長などに焦点を当てて分析し、主人公の魅力を明らかにした上で、『少年ジャンプ』作品の典型を示す。

Since the beginning of the 21st century, manga, particularly, Shounen Jump, has skyrocketed in popularity across the globe. Shounen Jump began weekly publications in magazines in 1968. In 2020 alone, Shounen Jump printed approximately six million copies. Overall, many genres have been featured in Shounen Jump, including, action, slice of life, and action, amongst others. Despite all the differences these genres have, all of them have protagonists that are extremely popular. In my presentation, my aim is twofold; one: to elucidate the protagonists’ commonalities, and two: explain the particular appeal and stock protagonist archetype Shounen Jump uses in their works. I will use Haikyuu, Sorcerer’s Fight, and Blue Flag to illustrate my points.

ライフスタイル・マーケティングの誕生 ―60年代ホンダの広告戦略― The Birth of Lifestyle Marketing: Honda's 1960s Era Advertising Strategy

Quilleran Cronwall (Yamanashi Gakuin University)

ライフスタイル・マーケティングとは、同じような人生観や価値観を持つ人をグループ化し、そのグループが受け入れやすい商品やサービスを提供するマーケティング手法である。これまでの研究では価値観に焦点が当たることが多く、消費者がどのような自己イメージを持って商品を購入しているのかについては触れられていない。そこで本発表では、まず、60年代にアメリカにおいてホンダがスーパー・カブを販売する際に用いた「ナイセスト・ピープル・キャンペーン」に触れ、購入者がどのようなアイデンティティ意識を具現化しようとしたのかについて説明する。次に、このキャンペーンがその後のホンダにどのように影響を与えたのかを述べる。最後に、ホンダはオートバイに乗る人々のイメージをバイク修理ができる男性、いわゆる「ヤンキー」から中流階級の男女に広げ、それによって幅広い層に支持される輸送機器メーカーとなったことを説明する。

Lifestyle marketing is the technique of appealing to groups of consumers with values and interests aligned with those of a brand. Prior work has detailed such values, yet left out that consumers choose products based on a desired self-image. In this presentation we will analyze Honda Motor Company’s 1960s “Nicest People'' marketing campaign and explain how the birth of consumer identity and lifestyle marketing influenced Honda and branding strategy as a whole. By changing the image of motorcyclists in the 1960s from that of male delinquents with mechanical skills to respectable middle-class men and women, Honda established itself as the manufacturer of vehicles for the masses in the U.S.

江戸時代の宿場町が連結する地域経済圏についての試論 Post-town System’s Function in the Regional Economic Sphere during the Tokugawa Period -- A Preliminary Examination

Siming Deng (University of Chicago)

徳川家康の五街道整備事業により全国の街道沿いに多くの宿場町が作られ、地域間で物資を輸送する「人馬継立」という形式が確立し、幕府の政令の円滑な伝達を可能にした。この事業は、徳川政権の安定化に重要な役割を果たすと同時に、地方大名の参勤交代を支える基盤として、地域経済の発展に大きい影響を与えたと考えられる。本発表ではG.W.スキナー (1964) の中国農村地域における市場町によって構成された集落間を結ぶ経済圏発展についての理論を応用し、江戸時代の宿場町を結んでいた地域経済の関係を探究する。

Throughout the Edo period, the post-towns (Shukuba-machi) located along roads across the nation had been playing an essential role in the political and social systems of Tokugawa Japan. With the massive infrastructure building of “The Five Routes” (Gokaido), laying the fundamentals of a relay system for porters and horses (Jinba tsugitate) and the material support that necessitated domanial lords’ trip to Edo (Sankin-kōtai), post-towns’ role in the regional economy also became considerable. This presentation, by utilizing G.W. Skinner’s theory (1964) on the marketing and social structure of rural China, attempts to explore such a potential relationship between the post-towns and the regional economy of the Edo period.

声優のエンターテイメント性の構築 The Construction of Voice Actors’ Entertainingness

Yueran Ding (Hamilton College)

「声優とはアニメやゲームのキャラクターに声を当てる仕事である」という定義は、あまりにも狭いかもしれない。実際のところ、声優の仕事は実に多岐にわたっている。本人の顔を出さない「裏」の仕事もあれば、顔を出す「表」の仕事もある。声の技術だけでなく、タレント性も求められている今日において、声優は声優ならではの方法で、面白いコンテンツをファンに提供している。では、声優は果たしてどのようにその独特なエンターテイメント性を構築してきたのだろうか。俳優、歌手、アイドル、お笑い芸人とはどのように異なるのだろうか。本発表は、声優の様々な場における活躍を取り上げ、そのエンターテイメント性の構築過程を明らかにする。

Voice actors are performers who provide voice to characters in animation or game. Such a definition might be too narrow. In fact, voice actors do a variety of work including holding concerts, acting in stage plays or reading drama stages, participating in anime or game-related activities, hosting radio programs, dubbing foreign films, narrating for TV programs, etc.. There are both “back” jobs such as dubbing and narration where voice actors do not show their face, and also “front” jobs like stage plays and concerts where they do appear in front of the audience. In response to the increasing demand of voice actors’ entertainingness in addition to voice acting skills, voice actors provide interesting content to their fans in their unique ways. How do voice actors construct their unique entertainingness? How do they differ from actors, singers, idols, or comedians? By analyzing voice actors’ performances in a variety of situations, this study aims to reveal the construction of voice actors’ entertainingness.

日本における再生可能エネルギーの発展に向けた法的取り組み Legal Efforts Toward the Promotion of Renewable Energy Development in Japan

Joseph Druckman (Carleton College)

2011年の福島原発事故以来、日本政府は社会の脱炭素化およびエネルギー自給率の向上という目標の達成に向け、再生可能エネルギーの導入に弾みをつけようとしてきた。ただ、その導入は費用や技術の問題により伸び悩んでいたため、さらなる発展を促進するための新しい対策を講じる必要性が明らかになってきた。そこで、政府は再生可能エネルギーの発展を妨げていた従来の問題を解決するための新たな法律をいくつか制定した。今回の発表は、固定価格買取制度についての法律および洋上風力発電事業に関する海域の利用についての法律を分析する。それを通して、日本政府が再生可能エネルギーを促進するためにどのように法律を活用しているかという問題を論じる。

Since the Fukushima nuclear disaster in 2011, the Japanese government has attempted to promote the introduction of renewable energy as a means of furthering the decarbonization of society and increasing energy independence. However, due to cost and technological issues, the adoption of renewable energy has been sluggish, highlighting the necessity of new measures to encourage the development of renewable energy sources. Recognizing this necessity, the Japanese government has adopted several laws seeking to address these issues. This presentation will seek to address how the Japanese government has used the law to promote renewable energy by examining two laws, the law establishing Japan’s feed-in tariff system and the law relating to the use of coastal waters for offshore wind power.

ポエトリーは、まだ生きているのか Is poetry dead?

(発表者の希望により、このページへの詳細の掲載は控えさせていただきます)

現代日本のプロテストソング Protest Music in Modern Japan

Robert Earle (University of Wisconsin-Milwaukee)

音楽には、社会的な役割がいくつかある。本発表では、日本の政治への抗議運動で使われた音楽を紹介し、二つの有名な例を検討する。1960年代のベトナム戦争反対運動と2010年代の反原発運動では、いわゆる「プロテストソング」が重要な役割を果たした。背景、音楽の種類、運動の結果はそれぞれ異なるが、共通点もある。この二例の相違点に目を向け、比較することで、日本の政治的環境を深く理解することができる。現在の日本の政治的環境について考慮しつつ、プロテストソングの未来を考えてみたい。

Music serves a variety of functions in modern society. In this presentation, I will consider music that has played a role in political protest movements in Japan’s modern history, comparing two major examples from the 20th and 21st centuries. Music was present in both the anti-war protests of the 1960s as well as the more recent anti-nuclear power movement. By looking at the similarities and differences between these two movements and how music was used in them, we can achieve a greater understanding of Japan’s past and current political environment. Finally, I would like to consider what the future of protest music in Japan might look like.

漂流記の付録を読む ―「亜墨竹枝」に見られるメキシコ風俗と漢籍の背景知識― Reading Annex in Hyōryūki: Mexican Popular Culture and Chinese Background Knowledge in “Aboku Chikushi”

José Manuel Escalona Echániz (University of British Columbia)

『亜墨新話』は天保14年(1844年)、前川秋香によって書かれた漂流記で、阿波出身の船員、初太郎の海外経験を語るものである。初太郎は太平洋で4ヵ月余り漂流した後、スペインの船に救助され、およそ2年間メキシコに滞在し、帰国の途に就いた。本発表は『亜墨新話』の付録である「亜墨竹枝」に注目し、そこに登場するメキシコの風俗に関わる建築、慣習、服装などの描写を検討しながら、新しい世界観を説くため用いられた漢籍由来の比喩・対比を紹介する。

Amerika Shinwa is a hyōryūki (castaway story) written in the 14th year of the Tenpō era (1844) by Maekawa Shūkō, which narrates the experience overseas of Hatsutarō, a sailor originally from Awa. After drifting for more than four months, Hatsutarō is rescued by a Spanish ship and stays in Mexico for approximately two years before finally going back to Japan. In this presentation, I will focus on “Aboku Chikushi” by examining the elements related to the Mexican popular culture, such as its architecture, customs, and clothes, and by showcasing the metaphors and comparisons grounded on Chinese classics that are employed to explain the new insights of the world.

大衆文化に影響を与えるSNS ―LINEとFacebookの比較― Culturally Impactful Social Media: A Comparison Between Line and Facebook

Noah Francois (Colgate University)

2004年、Facebookの登場は世界にある種の技術的な革命をもたらしたといってもよい。また、スマートフォンの技術が進むにつれてLINEやFacebookなどのSNSの使用も増加してきた。ソーシャルメディアの便利な点は数え切れない。簡単なアプリを通じて様々な考え方、文化、ニュースなどにアクセスすることができる。その結果、人間同士のコミュニケーションの方法も変わった。現在はLINEとFacebookは完全に社会に統合されている。本発表ではSNSアプリと大衆文化の関係、社会への影響について検討する。

The introduction of Facebook in 2004 can be said to have brought about a type of technological revolution. Additionally, in conjunction with the development of smartphones, the usage of social media such as Line and Facebook also increased. The benefits of social networking services are endless. Through a mere application, one can access various ways of thinking, cultures, and news, thus changing the way that we as humans communicate with one another as a result. In the present-day, Line and Facebook are perfectly integrated into society. Therefore, in this presentation I will be examining the impacts of these applications as well as their relationship to popular mass culture.

食文化と異文化交流・日本的食事制限の可能性 Dietary Restrictions, Religious Accommodations, and New Possibilities for Intercultural Understanding in Contemporary Japan

Benjamin Freedman (Middlebury College)

近年、訪日外国人の数が激増しており、ベジタリアンをはじめ、ビーガン、更には宗教上の理由による食事制限など、多様性への対応が一層求められるようになった。そこで、本研究では、日本の精進料理に着目し、ベジタリアン、ビーガン、そしてハラールというイスラム教の食事制限を比較研究する。その上で、それらの共通点を指摘し、閉鎖的と考えられがちな食事制限に新たな文化交流の可能性を見出したい。

Over the past decade, the number of inbound foreign visitors to Japan has dramatically increased. Consequently, there has been increased demand to understand the needs of foreign visitors. In particular, a variety of dietary restrictions -- prohibiting items such as meat and alcohol -- have been at the forefront of discourse about intercultural accommodations in Japan. This research project undertakes the question of the scope and efficacy of these intercultural culinary initiatives, examining the cases of domestic dietary restrictions, traditional Japanese cuisine, and proactive accommodations for foreign visitors. Further, it considers the ways in which dietary restrictions do not actually limit intercultural exchange, but conversely spark new possibilities for conversation and mutual understanding.

明治時代における料理本の著者について An Investigation of Meiji-era Cookbook Authors

Eric Funabashi (University of Kansas)

明治時代 (1868–1912) の女子教育は、料理や裁縫などの家事を中心に行われていた。しかながら女子教育は全ての社会階級の女性が受けられるものではなかった。社会階級が低い女性に教育の機会を与えるため、教育者や料理人は料理本を出版した。料理本の著者の背景や個人的な経験は、料理本の内容に大きな影響を与えた。例えば画像や分量などの基本的な情報を初めて入れるなど、わかりやすくするための工夫もその一つである。本発表では著者を三種類に分類し、その影響について説明する。

During the Meiji period (1868-1912), household duties such as cooking and sewing were the main core of women’s education. However, since education was not affordable for women from all social classes, educators and professional chefs wrote cookbooks to provide women from lower social classes with an opportunity for informal education. The background and personal experience of cookbooks’ authors greatly influenced the content of cookbooks. Moreover, to make cookbooks more readable, authors used basic information such as images and quantities for the first time. This presentation explores the differences in authors’ background and personal experience to explain how it affected the content of Meiji-era cookbooks.

島人の世界 ―ヴァーチャル言語景観で描かれた「沖縄性 」― The World of Island People: "Okinawa-ness" as Rendered in the Virtual Linguistic Landscape

Thomas Gerz (Temple University)

本研究ではヴァーチャル言語景観における沖縄に関するディスクールを取り上げた。YouTubeで公開されたBEGINという沖縄県出身のバンドの二つの動画のコメント欄を対象にして、ヴァーチャルな空間の特徴と視聴者が示した「沖縄性」に関するイデオロギーを分析した。YouTubeのコメント欄の特徴である「評価順」という自動整理機能を使用したところ、先行研究で強調されたヴァーチャル言語景観の「一時性」と「仲介性」という特徴が見られた。また、コメント欄でしばしば観察された、沖縄への「連帯感」、そしてその「連帯感」への「抵抗感」も特徴の一つとして挙げたい。

The present study investigated the discourses surrounding Okinawa as observed in the Virtual Linguistic Landscape (VLL), in this case taking the form of two videos and their respective comment sections, posted on Youtube by an Okinawan band called BEGIN. The foci of the study were both the characteristics of a comment section itself, as well as ideologies pertaining to "Okinawa-ness" as expressed by the viewers of the videos. The pre-established concepts of "transience" and "mediation" in the VLL were here exemplified by Youtube's automatic comment sorting function ("sort by top"). Additionally, viewers' expressions of "solidarity" toward Okinawa, as well as resistance toward these expressions from other viewers, were seen as a characteristic of this particular VLL.

全ての翻訳は偏った翻訳である All Translations are Biased Translations

Mackenzie Gill (University of Iowa)

翻訳者は作家自身の声やスタイルを忠実に再現しなければならないという考え方がある。しかし、翻訳の際に、意図せず翻訳者の声も入ってしまうかもしれない。私はそれは悪いことではないと考える。人は誰でも大人になるまでに様々なことを経験し、その経験から自分の視点や意見、性格が形作られている。その経験は毎日の生活、ひいては翻訳という行為にも影響を与えているのではないだろうか。この発表では滝口悠生が書いた『ジミ・ヘンドリックス・エクスペリエンス』という本を翻訳する過程を通して、自分の経験や思い出が作家が書いたものに重なり、どのように翻訳に影響を与えたかについて述べる。

By the time you’ve become an adult, you’ve lived a lot of different experiences. From those experiences comes your point of view, opinions, and personality. Thus, you can say that your lived experiences influence your life every day. Translators are, of course, expected to be faithful to their authors style and voice, however, it’s likely that your own voice will come through in the translation. I don’t think that’s a bad thing. In this presentation I will be talking about my journey of translating Takiguchi Yūshō’s novel A Jimi Hendrix Experience, and how my own experiences and memories piled on top of what Takiguchi wrote and how that all influenced my translation.

雛祭りと天皇制 ―天皇制文化の象徴― Hinamatsuri and the Imperial System: Symbols of Imperial Culture

Rosalie Gunawan (University of British Columbia)

雛祭りは日本文化の象徴の一つである。雛人形は平安時代の公家の装束をまとっているので、雛祭りも平安期からの行事だと思われがちだが、実は江戸時代以降のものである。本発表では雛祭りの歴史的研究を通して、雛祭りの庶民への普及と近代天皇制の浸透を論じる。雛人形の形式は立雛、享保雛、古今雛など複数認められるが、中でも天皇・皇后を表す内裏雛の装束に注目して江戸時代における庶民への普及を検討し、さらに、戦後、天皇制が雛祭りの地方への広がりを促進したことを指摘する。

Hinamatsuri is a symbol of Japan. Because hina dolls are clad in Heian Era costumes of the nobility, Hinamatsuri is also often thought to have originated in the Heian Era; however, in actuality the festival has only been held since the Edo Period. This presentation aims to discuss the popularization of Hinamatsuri and the influence of the modern imperial system through examining the festival’s history. Though hina dolls have had many forms such as the tachibina, kyoho-bina, and kokin-bina, this research will focus on the costumes of the imperial dolls that represent the emperor and empress. In doing so, this presentation will consider Hinamatsuri’s popularization during the Edo Period and the post-war spread of the modern imperial system to all corners of the country.

就職活動のいろは ―日本における就活マニュアル― The ABC's of Job Hunting: A Manual to Job Hunting in Japan

Stephen Hale (Middle Tennessee State University)

誰でも一生に一度は多少なりとも就職活動が必要となる時があろう。新卒はもちろん、転職を希望して中途採用に応募する人も少なくないだろう。本発表では、主にアメリカと比較しながら、日本の就職活動文化をはじめ、履歴書の書き方、ブラック企業の見分け方などの情報を提供する。様々なところから情報収集して作成した日本における就活マニュアルを読んでもらえれば、日本で就職活動する際の基本が理解できる。就活中の方はもちろん、そうでもない方にとっても日本の一面を知る機会になれば幸いである。

The ABC’s of Job Hunting -A Manual to Job Hunting in Japan-Everyone will at least once in their lives have to experience the hunt for a job. Of course new graduates, but also the number of people seeking new employment as professionals is not a small number. In this presentation, I compare mostly to America, the job hunting system in Japan. Collecting data from various sources, I hope those who read this manual will be able to gain a firm grasp of the basics of how to job hunt in Japan. There is information ranging from the job hunting culture itself, how to write Japanese resumes, even how to spot black companies are presented in this manual.

児童ポルノ禁止法 ―ロリコン文化からの影響に着目して― Child Pornography Law: The Influence of Lolicon Culture

Jenna Qi Han (University of Southern California)

2015年、児童ポルノの所持または保管が違法化された。それは法律上の大改正だと言われているが、依然として問題は残っている。最も注目すべき点は、アニメ・漫画などのいわゆる二次元作品については対象外としたことである。二次元作品の世界にはロリコン文化という現象があり、ロリコン文化が普及すればするほど小児性愛を容認する傾向も強まっていくと考えられている。特に、アイドルグループ、セックスドール、専門誌にみられるロリコン文化の影響を考察すると、これは児童の性的搾取であるということが分かる。さらに、1988年に起きた東京及び埼玉における連続幼女誘拐殺人事件以降、ロリコン文化が児童に対する犯罪に影響を及ぼすかどうかについて議論が続いている。

Six years ago, child pornography laws in Japan were revised to include the possession and safekeeping of child pornography. This was a major step forward; however, gaps still persist. One such problem is the exclusion of anime, manga and other two-dimensional child pornography, all of which are major facets of Lolicon Culture. Lolicon Culture, defined by a sexualization of children via anime, manga, can be materialized through popularizations of child and teen idol groups, historical child pornography magazines, and the selling of child sex dolls. Additionally, “Lolicon Crimes” have arisen, most notably the 1988 “Otaku Murderer” who killed and raped four young girls. It is difficult to proof a causal relationship between Lolicon Culture and pedophilia, sexual crimes against children, and child pornography. But it is undeniable that there is a connection that needs a solution, whether through legal revisions or societal awareness.

日本における児童福祉 ―児童相談所と児童養護施設― Child Welfare in Japan: Child Consultation Centers and Jidouyougoshisetsu

Remi Hazell (Concordia University)

本発表では、児童福祉、特に保護者がいない、あるいは虐待を受けている等、保護が必要な児童の福祉を中心に検討する。日本においては、児童相談所と児童養護施設という二つの福祉機関がこのような事案を対象とし、児童を保護・収容する権利を持っている。この二つの機関の保護のプロセス、入所する児童の家庭事情やその背景となる日本の社会状況、児童相談所における問題点、働く人や入所児童にとっての問題点、さらに現在進行中の改善の試みを説明する。また、里親制度にも触れる。

My presentation is on child welfare in Japan, specifically children who do not have guardians that can properly care for them. I will look at jidousoudansho (Child Consultation Centres) and jidouyougoshisetsu (similar to an orphanage/foster facility), which are both state run institutions that process and house these children. I will examine the current state of affairs of child abuse in Japan and circumstances of the children who enter this system, the power that the state has, the problems for the children at the jidouyougoshisetsu and from the perspective of those who work at the jidousoudansho, and steps being taken to improve the system. I will also touch on the topic of fostering.

やんばる ―現代史と政治的公共圏― Politics in the Yanbaru: A History and Contemporary Study of Northern Okinawa's Public Sphere

Aaron Hopes (Stanford University)

沖縄本島北部の亜熱帯雨林地帯「やんばる」には、自然のままの原生林は存在しない。1872年の琉球処分から、戦後の琉球列島米国民政府による統治を経て、1972年に日本に返還されるまで、長期にわたって乱伐が繰り返されたからである。現在の「やんばる」は、環境保護活動の舞台、米軍基地・軍事訓練場など、政治的、生態的に様々な側面をもつ。本発表では、米国民政府の公文書および発表者の参与観察によるデータから、過去の歴史とのつながりが新たな「政治的公共圏」を産み出していることを論じる。

This paper engages with the past, present, and possible future forms of participation in the public sphere and political life more broadly in northern Okinawa's Yanbaru rainforest region. Political and social dissent in northern Okinawa Main Island is neither new, nor exclusive to the many harmful phenomena associated with the region's long history of both Japanese and American militarization projects. Situating the Yanbaru region in both its ecological and sociopolitical context within Okinawa Main Island, this paper considers the possible role of Yanbaru conservation and public participation as the grounds for new forms of Okinawan autonomy amidst its nuanced status as a remote, densely militarized Japanese prefecture in the western Pacific. The paper also touches on the recent decision to grant portions of the Yanbaru UNESCO World Heritage Site status following a contentious demilitarization of 4000 hectares of Yanbaru forest in 2016-17. Lastly, the paper considers through recent scholarship in political anthropology, post-colonial studies, and ethological anthropology some current surveillance, policing, and monitoring techniques at work in contemporary northern Okinawa.

私小説と転向文学における「生活者」像 ―中野重治を中心に― The I-Novel and the “Agent of Living” in Japan’s Literature of Political Conversion (Tenkō): A Reading of Nakano Shigeharu

Jue Hou (University of Chicago)

本発表は日本のプロレタリア文学、特に昭和初期に権力の弾圧により左翼思想を放棄した作家によって書かれた「転向文学」と、私小説との接点について考察する。中野重治の小説『村の家』に着目し、日々の暮らしを営む主体である「生活者」としての主人公の自覚を中心に分析する。そして、従来は「非政治的」もしくは「前政治的」と捉えられてきた日常生活への注目が日本における左翼思想に与えた新たな可能性を検討する。

This presentation probes the intersection between the I-novel (shishōsetsu) and Japan’s proletarian literature, especially at the latter’s moment of crisis during what was known as “tenkō,” namely, ideological reversal of numerous socialist intellectuals who renounced the left under duress in the 1930s. Examining Nakano Shigeharu’s short story, “House in a Village” (1935), I will focus on the protagonist’s self-consciousness as an “agent of living” (seikatsusha), or someone who leads their life on an everyday basis. In particular, I ask how the sphere of the “agent of living,” which had thus far been deemed non-political or pre-political due to its quotidian nature, offers new epistemological possibilities for the Japanese left.

少子化の要因 ―両面価値的性差別理論からの検討― What Really Causes Low-Birth Rate?: An Examination Through the Ambivalent Sexism Theory

Reed Hulburt (International Christian University)

日本では、少子化問題が深刻化している。少子化に関する議論や政策において女性に責任があるとされることが多い。しかし、日本の労働文化や家父長制に注目する必要がある。若者は一般的に結婚や子供を望んでいるが、様々な理由で実現できないでいる。この発表では、両面価値的性差別理論を用いて少子化の理由を検討する。

In Japan, the issue of the declining birthrate continues to worsen. Women are often the subject of criticism in discussions and policies regarding the low birthrate. However, it is necessary to pay attention to other factors such as Japanese labor culture and the patriarchal society. Young people generally want to marry and have children, but for a variety of reasons they are unable to do so. In this presentation, I utilize the Ambivalent Sexism Theory to examine leading causes of the low-birth rate that are so often ignored or considered less important.

森林の維持 ―持続可能な未来に向けて― Forest Management: Towards A Sustainable Future

Alex Hutchins (Cornell University)

2018年5月に制定された森林経営管理法によって、民間企業が国有林野資源を利用できるようになり、大規模で利益志向の森林利用が可能となった。これに対して、長期的な森林保護につながらないという批判がある。本発表では、森林の持続可能性と地域経済を優先するアプローチを提案する。地方の独立請負業者または管理協同組合が、自治体や森林所有者と協力して、私有林と国有林の両方を統合的に維持できるようにする。また、製材所施設を統合し、バイオマス施設を通じて再生可能エネルギーを生成できるようにする。こうした取り組みによって、木材価格の長期的な上昇、環境技術の進歩、地域経済の発展などの利益も得られるのである。

The May 2018 passage of the Forest Management Law, as well as a proposed amendment, will enable private companies to utilize state-owned forest resources through a large-scale, profit-oriented approach. Criticism has gathered that these developments will not provide long-term forest protection. This presentation proposes an approach which prioritizes forest sustainability and the local economies. This entails enabling local independent contractors or management cooperatives to work with municipalities and forest owners to maintain both private and national forests in an integrated manner. It also necessitates the integration of sawmills with biomass facilities engaging in renewable energy generation. These efforts would bring about long-term benefits, including a rise in timber prices, advances in environmental technology, and the sustainable development of local economies.

小学校のデジタル教育と社会のデジタル化 Technology Education and Digitalization

Kanako Ichikawa (University of Massachusetts Amherst)

デジタル化が進んでいる現代社会では、技術の発展に対する柔軟な適応力が求められている。そのため、児童生徒に対するデジタル教育は必須となっている。また、デジタル教育は社会におけるデジタル化の現状を表し、各国の特徴さえも浮き彫りにさせることがある。本発表ではデジタル教育をアメリカで受けた50名と同教育を日本で受けた50名を対象に実施したアンケート調査を基に、アメリカと日本の教育機関における情報教育を比較、分析する。また、調査結果を踏まえて、なぜ日本社会のデジタル化はアメリカ社会ほど進んでいないのかについて考察する。

In modern society, people are constantly adapting to new technology. As such, technology education is now an essential component of the school curriculum. It not only incorporates a country’s cultural characteristics, but also reflects how far digitalization has progressed within the nation. This presentation compares and analyzes survey data about technology education in American and Japanese schools. It then discusses the reasons why Japan’s digitalization is delayed compared to America’s.

沖縄の米軍基地問題 Okinawa's U.S. Base Issues

James Kotey (University of Pittsburgh)

沖縄の歴史は支配された歴史である。かつては王国であったにもかかわらず、沖縄は他の勢力の支配下に置かれるという状況に晒されてきた。第二次世界大戦下では沖縄は戦場となり、日本の敗戦により広大な土地が米軍基地となった。現在においてもなお、戦闘機などの騒音や問題を起こす米国軍人への我慢を強いられるなど、沖縄の苦悩は絶えない。しかしながら米軍との共生には不利益ばかりでなく、利益もある。沖縄の米軍基地問題の真の解決には沖縄の声を聴くことが重要である。本発表では日本政府、米軍、そして沖縄の三者の関係を密にすることにより、沖縄の人々にとって適切で実現可能な道が開けると述べる。

By examining Okinawa’s history, it can be seen that theirs is a history full of being ruled rather than ruling. Formerly a kingdom in its own right, Okinawa has been subjected to a number of events in which it has been placed under the thumb of other powers. The latest of these events, Japan’s loss in World War II, now sees large swaths of Okinawan land taken by the Japanese government, given to the United States military, and utilized for the training and housing of a military group that is nearly as disruptive as it is beneficial to the Okinawan way of life.It is my desire to find a more feasible and opportune way of life for the Okinawan people by bridging relations with the Japanese government, the U.S. military, and the wishes of the Okinawan people.

健全な国民・毎日の奉祝 ―1928年における日本のラジオ体操― The Daily Celebration of a Wholesome Nation: Radio Calisthenics in 1928 Japan

Zhizhi Li (The University of North Carolina at Chapel Hill)

日本のラジオ体操は、過去百年の間に日本人の生活に定着し、時代の流れに沿って多様な社会的役割を果たしてきた。この発表では、ラジオ体操の初放送と昭和天皇の即位礼がともに行われた1928年(昭和3年)に焦点を当て、日本におけるラジオ体操の歴史的な役割を指摘する。特に、昭和初期に公的機関から出版された史料を参照しながら、その当時ラジオ体操がどのような社会的意味と期待を与えられたかについて分析し、ラジオ体操の儀式性、政治性、及び象徴性という3つの性質を主張する。

This paper focuses on the year of 1928 when Japan began to broadcast radio calisthenics in November in the name of celebrating Shōwa Emperor’s enthronement ceremony happened later in the month. By referencing to archival materials from the early Shōwa period, this paper discusses how radio calisthenics was shaped and propagated by the officials in the public sphere during the early years of its development. I argue that radio calisthenics not only was a fitness program but also promoted ideologies such as wholesomeness and nationalism to the Japanese listeners.

「救援連絡センター」の設立と、日本における法律的支援を提供する団体の役割 The Establishment of the Kyūen Renraku Center and the Role of Legal Support Groups in Japan

(発表者の希望により、このページへの詳細の掲載は控えさせていただきます)

「服ではない服」 ―川久保玲の2010年代のものづくりのパワー― “Not Making Clothing”: Rei Kawakubo and the Power of Making Things in the 2010’s

Tyler Logan (University of Chicago)

ファッションブランド「コム・デ・ギャルソン」の創業者である日本のデザイナーの川久保玲は、ファッション史上最も抽象的な服を生み出してきた。しかし常に新しい服を作るという目的を持つ川久保は「独創的」という壁にぶつかる。2013年、川久保は既存の「服」の概念から脱却して服を作るという新たな目的のために「服ではない服」を作り始めた。2013年から2018年の間、川久保は最も芸術的で情動的な作品を作り続けた。この時代のショーや服は「ものづくりのパワー」の代表であるだけでなく、女性アーティストの表現の自由を宣言するものでもある。本発表では、川久保玲の「服ではない服」の時代をまとめ、作品を分析する。

Across her fifty year career, Japanese designer Rei Kawakubo has created some of fashion history’s most abstract clothes under her label Comme des Garcons, but in 2013 she announced that she would no longer be making clothing. Instead, in order to continue to try to realize her goal of creating totally new, never before seen things, she began making “clothing that is not clothing.” Throughout the 2010’s, Kawakubo went on to make some of her most creative and affecting works. The shows and clothing from this period are not only representative of “the power of making things,” but a declaration of freedom of expression from a female artist. In this presentation, I will summarize Kawakubo’s “not making clothing” period and analyze runway looks from that period.

戸籍謄本からの教訓 Lessons from a Japanese Family Registry

Hana Lord (Yenching Academy, Peking University)

現行戸籍法の基礎となった明治時代の戸籍法は1871年に制定された。度重なる改変を経たものの、今日でも住民登録制度として使われている。戦前の戸籍は、「家制度」が長男に戸主権を与え「家」を基本単位としていたのに対し、戦後は「家制度」が廃止され、「夫婦」を基本単位とする戸籍に変更された。戸籍謄本は、遺産相続等の実用面で重要な書類であるのみならず、研究資料としても非常に有用である。本発表では、現行戸籍の要素と研究資料としての弱点を指摘しつつ、昭和初期に戸籍謄本を調査することにより明らかになったある人物の移動を分析する。とりわけ、明治法制下で戸主であった発表者の大叔父の、長崎県から満州国ハルピンまでの移動を伴う数奇な人生について、遭遇した女性に触れつつ発表する。

The first national Family Registration System which later became the basis for the modern-day equivalent was established in the Meiji Era in 1872. Although the system has undergone multiple revisions, family registers are still used to today and function as birth certificates, death certificates, marriage licenses, and censuses. Prior to World War II, registration was managed under the “Family System” where the head of a family held special rights. Following WWII in 1947, couples became the basic unit of the family registration system as the result of government reforms. For present-day Japanese people, family registers are important documents for arbitrating inheritance and property settlements, but they can also serve as useful research materials for academics. While explaining the elements of a modern-day family register and the challenges of using it as research material, I will analyze information gathered from my own family’s family register. In particular, I will recount the travels of the former head of the family in the first half of the 21st century in China and Japan.

ゲームのローカライゼーション ―ファンが与える影響に注目して― Localization of Video Games: A Focus on Fan Impact

Caitlin Maroney (University of Massachusetts Amherst)

本発表では、日本のゲームを他言語に翻訳する過程、いわゆるローカライゼーションについて論じる。特に、ファンがソーシャルメディアを通してローカライゼーションに影響を与える例を中心に検討する。ローカライゼーションによって元のゲームの内容や表現が正しく伝わらなくなってしまったと考えるファンは、ソーシャルメディアで暴力的な批判に訴えることがある。ソーシャルメディアにおけるファンの会話がローカライゼーションにどのように影響するかを分析するため、『ファイアーエムブレムif』、『イースⅧ—ラクリモサ・オブ・ダーナ—』、『龍が如く』シリーズを中心に取り上げ、分析する。また、ゲーム会社がファンの批判に適切に対応することの重要性と、ファンのイメージに基づいた翻訳の「正しさ」が原作と乖離していく危険性を論じる。

In this presentation, I discuss the process of Japanese video game translation, called localization. I focus on instances of fan influence on localization and the surrounding discourse via social media. Fans often resort to social media vitriol to influence the localization process, as they believe that localizations do not accurately represent the original game’s content. To analyze these fan social media interactions and their effect on localization practices, I focus on the games Fire Emblem Fates, Ys VIII: Lacrimosa of Dana, and the Yakuza series. Furthermore, I discuss the significance of responding to fan criticisms and how there is a danger of diverging further from the original game when companies allow fans to dictate the accuracy of localizations based on their own conceptions of Japan.

「ジェンダーレス」とは何か ―日本のジェンダーレス男子とジェンダーレス女子の比較分析― What is "Genderless"?: A Comparative Analysis of Japan's Genderless Men and Genderless Women

Anna McClain-Sims (Yale University)

いわゆる「ジェンダーレス・モデル」と呼ばれる人々は2012年から日本で徐々に人気が出てきて、一般の人にもより可視化されるようになった。この呼称には「ジェンダー」という言葉が入っているが、性自認にこだわっているわけではない。むしろ、多くの「ジェンダーレス・モデル」によると、「ジェンダーレス・ファッション」は「男性用」・「女性用」にこだわらないファッションで、自分らしさを自由に表現する方法だという。しかし、いわゆる「ジェンダーレス男子」と「ジェンダーレス女子」の洋服、考え方、およびファンを詳細に検討すると、意外な傾向が浮かぶ。それは、「ジェンダーレス・モデル」が多くの女性に好まれそうな「代替男性性」を表していることである。本発表では、この「代替男性性」が多くの女性の経験と気持ちを肯定するものであることを述べる。

From 2012 onward, “genderless models” have gradually gained popularity and visibility in Japan. Although these models are called “genderless”, this term usually does not refer to their gender identity, but rather to their gender-noncomforming style, which they use in order to express their “true selves” through fashion. However, when we examine the clothing and mindset many genderless men and women hold, along with the sort of fans they attract, an unexpected trend emerges. “Genderless models”, regardless of their own gender, perform a kind of alternative masculinity, one that many women seem to appreciate. This alternative masculinity can be thought of as a masculinity which affirms many womens’ experiences and interests.

アニメーターが置かれている過酷な労働環境及び可能な改善策 The Harsh Working Environment for Animators and Potential Improvement Measures

Nicole Moylett (University of Delaware)

本発表では、アニメーターが置かれている過酷な労働環境を取り上げる。特に、日本のアニメ業界のアニメーターやアーティストへの不当な待遇に焦点を当てる。世界中で様々なアニメが放映され人気が出るにつれ、アニメ業界はかつてないほど多くの収益を上げている。それにもかかわらず、アニメーターやアーティストは低賃金かつ長時間労働という環境で働き続けている。この発表では、まずアニメーターが甘受している過酷な労働条件、次にそのような条件が続いている理由、最後にこうした現状を改善するための可能な対策を紹介し、検討する。

This presentation will deal with the harsh working environment for animators and will particularly focus on the unfair treatment of animators and artists in the Japanese animation industry. As anime expands and spreads across the globe, the anime industry is more profitable than ever before. Despite this, animators and artists continue to work under low wages and long working hours. The purpose of this presentation is to introduce and consider the rigorous working conditions animators work under, the reasons these working conditions persist, and the possible countermeasures to improve the situation.

コロナ禍で変化する通訳の仕事 The effets of Coronavirus on an interpreter's job

Sara Muñoz Guichon (University of La Laguna)

新型コロナウィルスが世界中に広がり、我々の従来の生活様式を大きく変えた。目に見えない脅威が経済活動にも打撃を与え、多くの業界が影響を受けている。通訳業界も同様である。人が集まるイベントや会議が中止され、会議通訳者のニーズが激減した。このような逆境の中、あらゆる領域でソーシャルディスタンスを保つ工夫や変化がみられる。通訳では遠隔通訳が普及しつつあり、通訳者組合は遠隔通訳の行動指針をまとめた。この発表では、通訳者の仕事、チームでの働き方、コロナ禍のニューノーマルについて説明する。

Since the Coronavirus spread over our modern world, our old way of living changed greatly. The world’s economy was stricken by an invisible force and many industries were affected. This was also the case of Conference Interpreting. Suddenly events and conferences where many people gathered were canceled and the need for Conference Interpreters dropped. In the midst of this unprecedented crisis, ways of maintaining social distance had to be found. In the case of Conference Interpreting, the practice of remote interpreting spread and the profession established best practices guidelines. In this speech I will explain the job of a Conference Interpreter, how they work in teams, and how they adapted in the New Normality.

企業価値を高めるリスクマネジメントとは Optimizing Corporate Value through Risk Management

Michelle Ng (University of California, Berkeley)

リスクマネジメントは企業の価値を高めるために不可欠なものである。現代のビジネス社会は様々な要素が複雑に関係し日々変化しており、偶発的事故や人為的ミスに起因するリスクが企業に損害を与える可能性が高まっている。また、デジタル化が進み多くの企業でITが活用されており、予測できない新たなITリスクに晒されている。リスクによる損失を回避したり低減したりするためにはリスクを管理する必要があり、それと同時にリスクに対する迅速な対応が求められる。本発表では、日本での成功事例の1つとして日本マクドナルドのケースを紹介し、リスクマネジメントの概要や手法について述べる。

Risk management today is a critical business function as it strengthens the strategic value of a company. Global companies are facing an increasingly complex world characterized by the risk of unexpected adverse events that could cause potential damages. With the diffusion of new digital technologies, productivity performance could be impacted and/or disrupted. In the wake of an ever changing risk environment, most businesses now recognize the need to implement a well-functioning risk business model that can assist them to mitigate unforeseen risks and identify opportunities to improve the value of the company. This presentation will demonstrate the importance of risk management, illustrated by McDonald’s Japan, one of the globalized companies that has successfully implemented a risk management model in a challenging and rapidly changing environment.

アニシアベの自己決定権 The Anishinaabe's right to self determination

(発表者の希望により、このページへの詳細の掲載は控えさせていただきます)

カーボリック・スモーク・ボール事件 ―英米契約法の画期的な判決を再考する― Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co.: A Landmark of Contract Law Reexamined

(発表者の希望により、このページへの詳細の掲載は控えさせていただきます)

裁判官の選び方 ―アメリカと日本の比較― How Judges are Selected: A Comparison of the United States and Japan

Spencer Rauner (The George Washington University)

最近、アメリカでは連邦政府の司法制度の改革についての議論が拡大している。それを踏まえて、本発表では裁判官の選び方に焦点を当てながら、日本とアメリカの司法制度について検討したい。特にそれぞれの制度が、どういった価値を強調するのか、またその是非はどうかという疑問について考察する。いずれの制度にも長所があり、「公平性」と「正当性」を保つためには、この二つの制度の組み合わせにより裁判所の独立と国民との繋がりのバランスを図るのが重要である。

Recently, debates in the United States over possible reform of the federal judiciary have become common. With this in mind, in this presentation I will examine the judicial systems of the United States and Japan with a focus on how judges are selected. In particular, I hope to elaborate on the strengths and potential weaknesses of each system as well as what values each in turn emphasizes. I find in the end that both systems have strengths, and to best preserve both impartiality and a sense of legitimacy in the courts a proper balance must be struck between judicial independence and direct ties to the people.

乗車マナーの歴史 ―『ラッシュアワー展望』における乗客の行動― The History of Railway Passenger Etiquette: Passenger Behavior in Rush Hour Observations (1930)

Brian Rogers (Princeton University)

大正時代、電車通勤者は増えていき、ラッシュアワーの混雑が現在同様、日常風景となった。電車の運行の妨げや他の乗客の迷惑にならないように、その頃から乗客は自らの行動を抑制しはじめたと指摘する歴史家もいる。しかしながら、戦前国鉄に勤務していた栗島秀雄によるエッセイ、『ラッシュアワー展望』(1930年)から、乗客の行動は現在と異なり、いわゆる乗車マナーが定着していなかったことが分かる。東京駅の駅長であった栗島は、乗客を「公徳心」が希薄であると評価していた。本発表では、『ラッシュアワー展望』にある乗客の行動を描いたエピソードを中心にお話しする。栗島の観察を通じて、乗車マナーが定着していく過程を垣間見ることができるであろう。

In the Taisho era, railway commuters dramatically increased, and rush hour congestion became an everyday phenomenon as it remains today. Some historians point to this era as the moment when railway passengers began fully regulating their own behavior in order to avoid inconveniencing other passengers or disturbing railway operations. However, through a close reading of Rush Hour Observations (1930), which was a collection of essays written by a former employee of the prewar Japanese National Railways named Kurishima Hideo, it is evident that passenger behavior and etiquette similar to today’s standards had not yet fully established itself. In fact, from Kurishima’s perspective as the station master for Tokyo Station, he felt that Japanese passengers in particular lacked what he termed “public spirit.” In this presentation, I will focus on the episodes of Rush Hour Observations dealing with passenger behavior. Through Kurishima’s observations, I suggest it is possible to glimpse the historical process of passenger etiquette’s concretization.

投資における民主化 ―個人投資家の観点から― The democratization of investing: perspective from the individual investor

Marc Schleif (Bentley University)

現在の日本は他の先進国と比較すると、個人投資の普及という点において随分遅れを取っている。さらに、個人の資産における投資率が低く、現金貯蓄率が高い。歴史上、日本ではなぜ資産運用は身近なものではなかったのか、という根本的な原因を探り、今後どのように日本社会に投資文化を根付かせたら良いかを前向きに検討してみたい。実際、この数年間で日本において投資の民主化が進んだ。フィンテックを活用した新サービスの導入、投資教育を無料で受けることができるクラスやオンラインコミュニティの形成、そして最近起きた人々の好奇心を刺激するようなある出来事を通じて、個人投資に興味を持つ人々が急速に増加している。このような現状を踏まえ、個人資産を築くために、個人投資家の観点から投資の民主化の様々な利益について論じる。

The status of personal investing in Japan is quite different when compared to that of other developed countries. Specifically, the rate of investing by individuals is low while the rate of savings in cash remains high. By first considering root causes from a historical perspective of why personal investing has not caught on with Japanese society, we can then predict how a culture of investing can take root in the future. As a matter of fact, the democratization and popularization of personal investing in Japan has begun to take hold over the last few years. This interest continues to increase as a result of new services powered by the Fintech revolution, a plethora of free education and online communities, and current events that have ignited the curiosity of many. Given this background, let us further discuss the many potential benefits of managing your own wealth from the perspective of an individual investor.

《學天則》の微笑の秘密 The Secret of Gakutensoku's Smile

Christopher Taylor (Johns Hopkins University)

1928年に大礼記念京都博覧会で展示された《學天則》は一般的に東洋史上初のロボットだと説明される。ただ、《學天則》の作者である西村真琴自身は學天則に対して「ロボット」という言葉の使用を避けた。なぜだろうか。《學天則》を見てみると、映画や小説に登場するロボットと異なり、人間に代わる機械的な労働者のようにも、あるいは人類の破滅をもたらしそうな人工知能のようにも見えない。むしろ、複雑な動きと微妙な表情が自由自在で人間らしい表現をする人造人間であった。《學天則》は「科学と芸術の交流」によって生まれたのである。本発表では《學天則》の名前、意匠、動作などの意義を説明しながら、《學天則》を介して伝えられた、西村の哲学と世界観を解説する。

First exhibited in 1928, Nishimura Makoto’s Gakutensoku is widely considered to be the first modern robot in East Asia. And yet, Nishimura himself conspicuously avoided using the term “robot” in reference to Gakutensoku, almost as if to suggest that what he had created was an entirely different breed of artificial human. A closer look at Gakutensoku reveals it to have been nothing like the stereotypical images of robots as mechanical workers or deadly AI that often appear in literature and film. Instead, Nishimura presented Gakutensoku as a creature born out of the intermingling of art and science, whose complex gestures and subtle facial expressions are supposed to express its humanity. In this presentation, I will explore the philosophy and worldview that Gakutensoku is supposed to convey through a consideration of the meaning behind its name, design, and gestures.

金の裏 ―金閣寺昭和大修復と漆の話― Beneath the Gold: The Lacquer Behind the Great Shōwa Restoration of Kinkakuji

Joel Thielen (University of California, Berkeley)

1950年、京都にある鹿苑寺舎利殿(金閣)は、住職の弟子により放火され、焼失した。その後、55年に再建されたことはよく知られているが、約30年後、86〜87年に行われた昭和大修復はあまり注目されていない。本発表では、修理にとって重要な材料である漆の調達に焦点をあてて、この昭和大修復を考察する。修理担当者は、金閣を足利義満(1358〜1408)が建立した当時の黄金色に戻すために、金箔の厚さを55年再建時の5倍にすることを決定した。そして、厚い金箔を貼るために、岩手県浄法寺町で生産された漆の使用が必要だと判断した。輝く金箔の裏にある漆を前面に出して見せることで、見落とされてきた地域生産と現代日本の文化遺産保存活動との繋がりを示す。

In 1950, an acolyte belonging to Rokuonji in Kyoto (commonly known as “Kinkakuji” the “Temple of the Golden Pavilion”) famously destroyed the late 14th-century structure and its contents in an act of arson. While the 1955 reconstruction of the temple is well known, a second major restoration executed in 1986 and 1987 known as the “Great Shōwa Restoration” is less well understood. In this presentation, I examine this second major restoration with a focus on the procurement and application of raw lacquer materials. Restoration organizers and craftspeople were determined to procure domestically produced “Japanese lacquer” (kokusan urushi) in order to recreate what they understood to be the deep yellow-gold appearance of the original 1397 structure erected by Ashikaga Yoshimitsu (1358-1408). The organizers identified lacquer produced in the town of Jōbōji in Iwate Prefecture as lacquer with physical properties that were superior to that of other Asian nations and capable of supporting a layer of gold leaf five-times thicker than the gold leaf used in the 1955 restoration. By foregrounding lacquer material layered beneath the arresting appearance of Kinkakuji’s golden surfaces, I aim to demonstrate overlooked connections between distant ecosystems—including their human occupants—and contemporary iterations of Japanese cultural heritage.

明治時代のコレラの流行と対策 Cholera as Crucible: Geography, Policy, and Practice in Tokyo 1886-1895

Lane Walker (University of Chicago)

本発表では、19世紀後半の日本のコレラ感染症の影響を、東京に焦点をあてて検討する。明治時代の史料とGISソフトウェアを使い、東京の地理的感染状況を明らかにすることにより、住民にどのような影響を与え、どのような対策が取られたのかが理解できる。発表は、まず日本でのコレラの流行の歴史を説明し、次に地理的、環境的要素を踏まえて、感染症対策がどのようなものであったかをお話しする。そして、感染症とそれへの対策が日本全体に社会的、経済的、政治的影響を及ぼしたことを述べる。最後に、効果的な治療法がない中で、政策と国民の行動によってある程度蔓延を制御できたという結論を示す。

This presentation examines the impact of cholera in the latter half of the 19th century in Japan, with a particular focus on the city of Tokyo. Using a combination of Meiji era documentation and GIS software to examine the geographic dispersal of the disease within the city, it is possible to discern how cholera affected the population, where its influence was most felt, and how the city’s citizens and government responded to the disease. Beginning with a brief history of cholera’s introduction and evolution in Japan, then noting significant environmental conditions, I move on to examine several essential considerations for an investigation into how the disease took shape within the city. Ultimately, this presentation demonstrates that in the absence of sufficient medical advancement in treating or preventing infection, both public policy and social practice contributed to managing the spread of cholera—actions which had immediate social, economic, and political ramifications both within and outside of the city itself.

視覚的抗争 ―15年戦争と中国の抗戦漫画― Visual Resistance-- 15 years of war and Chinese resistance Manhua

Chen Wang (University of British Columbia)

現代中国漫画の歴史は戦争と深く関連している。1931年の満州事変から、中国の漫画は日本の侵略を告発しながら内政の腐敗も風刺していた。政府の厳しい審査に対抗して、漫画家たちは出版社を作り、多様な漫画雑誌を拠点として闘争し続けた。教育がまだ普及していない戦争時代において、漫画は読みやすく低コストで、大衆の人気を博していった。戦争とともに成長した中国漫画は視覚的メディアで反抗精神を国民に伝え、窮地に追い込まれた時にも最終的な勝利を信じ、抗戦活動を行うよう鼓舞し続けた。本発表は戦時中の中国の漫画家の活動と彼らの作品に注目して、抗戦漫画の視覚的なイデオロギー的要素を分析し、戦争反対が抗戦漫画の焦点であることを示す。

Modern Chinese Manhua was tied closely with warfare. Following the 9.18 Incident in 1931, patriotic Chinese Manhua artists started to expose the invasion by the Empire of Japan and also produced caricatures highlighting domestic corruption. While fighting governmental censorship, Shanghai Manhua artists built their own Manhua publishing house in order to present their works in various Manhua magazines. Due to the low literacy prevalent in war time China, resistance Manhua, with its readable illustrations and low production costs, gained significant popularity. Chinese Manhua matured, with the progress of warfare, as a popular visual media. No matter how hopeless the situation may have seemed, it continuously conveyed to the people the spirit of resistance and faith in ultimate victory. This presentation is focused on the activities of wartime Chinese Manhua artists and on their works. Through analysis of visual elements and ideological components, antiwar thought at the center of resistance Manhua will be revealed.

梶原緋佐子 ―差別に抵抗した女性画家― Kajiwara Hisako: A Woman Painter’s Resistance Against Discrimination

Lillian Wies (University of Maryland, College Park)

本発表では、20世紀初期の日本の性差別に抵抗した梶原緋佐子(1896–1988)という女性画家の戦略について検討する。当時女性の社会的役割は拡大しつつあったが、「良妻賢母」というイデオロギーによって女性は家庭内での役割を過剰に期待されていた。女性画家たちはその流れに反する存在であり、マスコミから厳しい非難を浴びせられた。また、創作活動にも様々な差別や制約があった。最も注目すべき例は、女性が美人画という日本画のテーマを選ばせられたことである。大正時代の美人画に焦点を当て、緋佐子が性差別的な社会構造に独自の画風で抵抗し、自分が描いた女性とともに自分自身をもその絵の中に表したと論じる。

This paper examines the strategies artist Kajiwara Hisako (1896-1988) used to combat gender-based discrimination in early twentieth-century Japan. Although women’s social roles expanded during this period, the dominant expectation for women was to become good wives and wise mothers, and to remain in the domestic sphere. Women artists defied this expectation and were subjected to intense criticism in the popular press. They also faced systemic discrimination in the art world. Most notably, women artists found themselves limited to the bijinga (beautiful women) genre of nihonga (neo-traditional Japanese painting). Focusing on a Taisho period bijinga painting by Hisako, I argue that through style and content choices Hisako rebelled against sexist social structures and expressed her own and her subjects' individuality in her paintings.

日本語によるアニメ脚本の創作活動 Screenplay and Creative Writing in Japanese: Finding Lionheart

Mason Williams (University of St. Thomas)

情報伝達を目的とする一般的な文書を作成することと比較したら、創作というのはまるで違う方法で作られている。特に文章を展開させるのが難しい。4学期のプロジェクトワークとして、私は自身が創造したアニメの物語をもとに、21ページ、約12,000字のアニメの脚本を日本語で執筆し検討した。この活動により、人物の言葉使いや描写の構成などがわかるようになった。本発表では、なぜ脚本という形式を選択したのか、一体どのように創作を進めたかを述べた上で、これから日本語で創作をしてみたいと考えている人に向けての提言をしたい。

Considering the process of creative writing in contrast to the composition of prose, there are a number of significant differences. Aside from the development of story and character, context and the many nuances of language play a huge role in creating effective stories that resonate with audiences. For my 4th period project work, I set out to write the pilot episode of an anime idea I had in Japanese screenplay format. Aside from the specific benefits of the screenplay medium in regard to this project, I will also be covering the methods I utilized to complete my script and giving some suggestions for others who might want to try creative writing in Japanese in the future.

日本における「報道の自由」の行方 ―国境なき記者団の報告書をもとに― Press Freedom in Japan as Evaluated by “Reporters Without Borders”

(発表者の希望により、このページへの詳細の掲載は控えさせていただきます)

十九世紀末アメリカ装飾美術におけるジャポニズム ―植民地主義により脱文脈化された文化受容― Japonism in American Decorative Arts in the Late 19th Century: Reception of Decontextualized Culture under Colonialism

Isabella Yang (Yale University)

現代社会では、欧米をはじめとする先進国が発展途上国の文化要素を自分の国で使うのは一種の植民地主義の現れではないか、という議論がしばしば行われている。特に、芸術分野ではそのような論争が多くある。現代の問題を理解するため、本発表は歴史上の同様のエピソードとして、十九世紀末にアメリカで流行していた「ジャポニズム」という風潮を取り上げ、「クモ」のモチーフを用いた銀器を例として「文化引用」あるいは「文化盗用」の観点から分析し、植民地主義による芸術の脱文脈化を指摘する。

There has been an ongoing discussion on whether the recontextualization and appropriation of cultural elements belonging to developing countries by developed countries such as Euro-American powers qualify as a manifestation of colonialism in society nowadays. Specifically, such a debate is often sparked in the artistic sphere. In order to understand the current issue, this presentation explores a comparable historical episode: the trend of Japonism, prevalent in the United States in the late 19th century. Through examining the evolution of the spider motif in American silver at the time, it aims to demonstrate the decontextualization process of art by colonialism from the standpoint of “cultural reference” and possibly cultural appropriation.

平将門 ―時代に翻弄された大怨霊の変容史― A Created Symbol: The Transformation of Taira no Masakado's Portrayals From 939 to 1984

Jiayin Yuan (University of Michigan)

平将門は、平安時代、天皇に対して武力をもって反旗を翻し、みずから「新皇」と名乗った関東武士である。939年に挙兵ののち敗死したが、最初は単なる逆賊とみなされた。しかし次第に、常人を超えるヒーローと捉えられたり、怨霊として恐れられたり、産土神として祀られたり、そのイメージは多種多様に広がった。そして、明治以降、怨霊としてのイメージが定着するに至った。これほどイメージの変遷が激しい人物は類例を見ないのではないだろうか。本発表は、将門のイメージの変遷史を通して、怨霊としての将門が産み出された経緯と時代背景を検証する。

The Japanese imperial institution is said to take pride in its “unbroken imperial line.” However, such a line did not succeed without a challenger. There has been one rebel who sought to overthrow the imperial institution and claimed himself as the “new emperor” – Taira no Masakado, a Kanto warrior who revolted against the imperial court in 939 but was soon defeated and met his pitiful death the following year. While simply portrayed as a rebel in early literary works, Masakado gradually transforms into a local hero who possesses extraordinary abilities in medieval war tales, and eventually becomes enshrined at Kanda Myōjin as a local deity in Edo, the area now known as Tokyo. Post Meiji Restoration, Masakado’s portrayal went through yet another drastic change and was established as a vengeful ghost who continues to curse those who have shown any trace of disrespect. The latitude of Masakado’s portrayals is unseen in Japanese history. In the following presentation, I will examine the history of his transformation by analyzing the literary works in which Masakado appears, and identify the cause and historical context of Masakado’s shift into a vengeful ghost.

テレビジョンという未来を再訪する ―南博の「受け手」研究と梅棹忠夫の情報産業論を焦点に― Revisiting Television as the Future--Reading Minami Hiroshi's Recipient Study and Umesao Tadao's Theory of Information Industry

Xun Zheng (Columbia University)

本発表は、初期テレビジョンの言説史という視座から、1950年代終盤および60年代初頭に発表された、南博の「受け手」をめぐる研究と梅棹忠夫の情報産業に関する論考について考察する。テレビ放送の成長期に展開された南と梅棹のテレビ論に対する検討を通し、「受け手」と「情報」という、コミュニケーション研究上すでに一般化している概念の起源を追究することを試みる。そしてその起源において行われたテレビの身体性をめぐる考察や時間に関する思索をたどることにより、「受け手」と「情報」の潜在的意義を見出したい。

From the perspective of discursive history of early television in Japan, this presentation deals with Minami Hiroshi’s study of the receiver (1958) and Umesao Tadao’s theory of information industry (1961). Situating certain “roots” of communication studies concepts such as “receiver” and “information” against the historical background of early TV broadcasting, I explore tentative ways to reinterpret these terms vis-a-vis Minami and Umesao’s discussion of television as an embodied, temporal experience.

堀辰雄 ―詩的な散歩、哲学的な散歩― Hori Tatsuo’s Composition: Poetic Strolling, Philosophical Strolling

Jiaqian Zhu (University of California, Berkeley)

本発表では、大正時代 (1912–1926) の作家堀辰雄 (1904–1926) の人生や創作姿勢を検討しつつ、彼の小説である『美しい村』と『菜穂子』、そして『風立ちぬ』を紹介する。まず、堀辰雄と立原道造 (1914–1939) を中心とした、軽井沢における四季派詩人達の交流を説明する。次に堀のエッセイ『文學的散歩 プルウストの小説構成』(1932) に基づき、堀が目指した小説の構成法である「ピラミッド式」と「薔薇窓式」そして「ワグネル式」を分析する。このいわば「詩的な散歩」のスタイルによって、堀は詩的に気持ちを表すだけでなく美術や建築そして音楽などの表現もエッセーに豊かに取り入れ、自分のスタイルを構成する。そして、堀の「散歩」という概念とドイツの「哲学の道」を重ねて考えると、堀が作品中で「哲学者の道」を抽象化し、自身の存在を思索し、人生と時空の意味を求めていたことが分かる。

This presentation looks at a Japanese writer from the Taishō period (1912-1926) – Hori Tatsuo (1904-1953), along with his literary work –Beautiful Village (1933), Naoko (1941) and The Wind Has Risen (1936-37). To approach his poetic expression, the talk will first introduce Hori’s connection with a pre-war literary coterie Shiki-ha (The Four Season School). Based in Karuizawa, the Shiki-ha poets centered on a poet and architect Tachihara Michizō (1914-1939). To elaborate on my notion of “poetic strolling,” this talk will analyze Hori’s theoretical essay “Literary Strolling: The Composition of Proust’s Novels” (1932), in which Hori elaborates on Proust’s three styles – “The Pyramid,” “The Rose Window” and “The Wagnerian.” In this regard, the presentation will address the artistic, architectural and musical inspirations for Hori’s poetic composition. Moreover, the talk attempts to associate Hori’s expression of “strolling” with the “Philosopher’s Way” in Germany: How does Hori internalize the phenomenological perception of time and space?

赤十字社と外交史 ―外交政策としての人道主義― The Red Cross and Diplomatic History: Humanitarianism as Foreign Policy

Holden Zimmerman (Yale University)

本発表では、20世紀前半の国際的な人道主義と外交の関係というテーマを紹介する。特に、その時期の赤十字運動と諸国の外交の目標との相互関係に焦点を当て、そこには「防御のための人道主義」とでも呼ぶべき概念が見られることを指摘する。まず、19世紀後半と20世紀前半の国際法と当時の欧州とスイスの状況を簡単に説明し、それから、第一次世界大戦頃のスイス政府と国際赤十字社の貢献を事例として検討する。スイスは領事館の斡旋によって外交を行うことができ、捕虜収容所の代わりに人道的な解決策も生み出すことが可能となった。このことはこの時期の人道主義と外交の間に十分に研究されていない歴史的つながりがあることを明らかにしていると考える。

This presentation explores connections between humanitarianism and diplomacy in the early 20th century, through the example of Swiss internment camps during World War I. First, I will briefly introduce the origins of the International Committee of the Red Cross (ICRC), as well as the political situation in Switzerland and Europe leading up to WWI. Second, I will sketch the influence of what I have called “defensive humanitarianism,” or the fusion of humanitarian interests and activities with state foreign policy goals. In the case of Switzerland during WWI, the close partnership between the ICRC and Swiss government led to a policy proposal for an internment camp system through which severely ill and wounded soldiers in POW camps across Europe could be brought into Switzerland for medical care and recuperation until the conclusion of the conflict.

↑ 2020-2021 Top

Inter-University Center for Japanese Language Studies
E-Mail