アメリカの日本専門家に上級日本語教育を提供するというアメリカ・カナダ大学連合日本研究センターの役割は、進展する日米関係にとり、きわめて重要であります。長年に亘り、日本研究センターの卒業生は日米関係のあらゆる局面で中心的役割を果たしてきましたが、21世紀に向かって引き続きこうした専門家を養成していくことは、両国の国益につながることなのです。日本研究センターに対し日米両国が公私にわたり最大限の支援をするべきであると強く主張いたします。
The Inter-University Center’s role in providing advanced Japanese language training to Americans specializing on Japan is vital to the ongoing U.S.-Japan relationship. For years Center graduates have been playing a central part in all aspects of the relationship, and it is in the interests of both countries to continue to train such people as we move towards the 21st century. I strongly urge full support of the Center from both the public and private sectors of both countries.
日本でビジネスに関わるアメリカ人なら誰でも、この国で暮らし、仕事をするには日本語を使いこなせるようになることが絶対必要であり、またそれにより充分な見返りがあることを知っています。アメリカ人が日本での競争力を維持していくために必要とする専門的な日本語を学べる場所は、アメリカ・カナダ大学連合日本研究センターをおいて他にありません。
As all Americans engaged in business in Japan know, mastery of the Japanse language is both essential and rewarding for those who want to live and work in this country. No institution is more important in providing the language expertise that Americans require to remain competitive in Japan than the Inter-University Center for Japanese Language Studies in Yokohama.
アジア史を専門とするアメリカの歴史家にとって、その国の言語を習得することは今や不可欠です。アメリカ・カナダ大学連合日本研究センターのような専門機関でこそ、アメリカの大学院生が、やりがいあるこの分野での指導者となるために必要な語学力を得ることができるのです。
Foreign language training is vital for any American historian who hopes to deal with Asia today. It is institutions such as the Inter-University Center for Japanese Language Studies in Yokohama that make it possible for American graduate students to master the skills they need to become leaders in this challenging field.
アメリカ・カナダ大学連合日本研究センターの集中日本語教育に匹敵するものはどこにもないことを、センターの卒業生たちはよく知っています。高度で流暢な日本語能力の必要性はますます高まってきており、これまで同様、今後も日本研究センターは重大な役割を果たしていくことでしょう。
As the many alumni of the Inter-University Center know very well, there is no substitute for the kind of intensive language study offered by the Center. Since the need for advanced proficiency in Japanese has grown ever greater over the years, the role of the Center will be as imporant in the future as it has been in the past.